La voce di Dyane si pente di aver partecipato a Bojack Horseman: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
non è una notizia che ha ache fare con Vietnam
Osk (discussione | contributi)
 
Riga 5:
== I motivi del pentimento ==
[[File:AlisonBrieSDCCJuly10.jpg|miniatura|Alison Brie nel 2010, dopo il suo ruolo nella serie ''Community'']]
Su un post pubblicato sul suo profilo [[w:Instagram|Instagram]], Alison Brie ha spiegato perché si pente di aver doppiato Dyane Nguyen, donandonna vietnamita presente come co-protagonista della serie:
{{citazione|Col senno di poi vorrei non aver doppiato Diane Nguyen. Mi rendo conto ora che le persone di colore dovrebbero doppiare i personaggi di colore. Abbiamo perso una grande opportunità di rappresentare in modo corretto e rispettoso la comunità americana di origine vietnamita, e mi dispiace tantissimo. Applaudo tutti coloro che negli ultimi giorni hanno rinunciato a ruoli simili. Ho imparato molto da loro.|Alison Brie su Instagram|In hindsight, I wish that I didn’t voice the character of Diane Nguyen. I now understand that people of color should always voice people of color. We missed a great opportunity to represent the Vietnamese-American community accurately and respectfully, and for that I am truly sorry. I applaud all those who stepped away from their voiceover roles in recent days. I have learned a lot from them.|lingua=en}}
 
Riga 14:
{{dì la tua}}
{{pubblicato}}
 
== Fonti ==
{{Fonte