Discussione:Malta regala bussola e benzina ai migranti per arrivare a Lampedusa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 7:
:::Il termine compare perché è la citazione di una parte in causa, quindi non è neutrale. Trovo molto deludente che si sostenga che questa sia la prassi (!). [[Utente:Nemo bis|Nemo]] 17:37, 15 nov 2018 (CET)
:::: [[Utente:Nemo bis|Nemo]]: Io ho detto che la pressi è scrivere quel che scrivono le fonti senza che, io che scrivo, aggiunga pareri o deduzioni, questo non lo puoi negare. Poi che la citazione venga da una parte in causa e totalmente non neutrale è un discorso a parte. Se io scrivo un articolo e il ministro dell'interno usa "regalare", io che dovrei fare, cos'altro potrei scrivere? Non sono il Ministro, non sono a bordo del barcone e non sono la guardi costiera maltese. Il titolo riprende la frase di un Ministro delle Repubblica giusta o sbagliata che sia, c'è scritta la risposta ufficiale maltese. Per tagliare la testa al toro basterebbe rinominarla in "Salvini: «Malta regala bussola e benzina ai migranti per arrivare a Lampedusa»" ma non cambia molto, possiamo anche preferire "Salvini accusa Malta di regalare benzina e bussole per arrivare a Lampedusa" ma giri sempre intorno a quello, purtroppo Salvini ha dichiarato quello con quelle parole… --[[User talk:Wim b|Wim b]] 17:45, 15 nov 2018 (CET)
:::::Se il principio fosse che siccome un ministro ha detto una cosa dobbiamo ripeterla tal quale, allora il titolo potrebbe anche essere "Italia lascia alla deriva barca senza bussola e benzina" o "Malta: impossibile proibire ai migranti di continuare il viaggio in mare se non non sono in difficoltà e rifiutano il soccorso". (E questo usando le stesse fonti e le stesse dichiarazioni contenute nell'articolo, quindi non mi invento nulla che non fosse noto all'autore.) Puoi davvero sostenere che sia questa la via?
:::::Fare un titolo (più) neutrale era molto semplice: per esempio "Barca arriva a Lampedusa con rifornimenti maltesi", o "benzina e giubbotti di salvataggio maltesi", o altro che non sia contestato dai diretti interessati. Questo era il minimo per depurare la parzialità delle fonti usate. Una titolazione più accorta avrebbe provveduto a incorporare entrambe le versioni, che non è facile ma avrebbe potuto essere qualcosa come "Disputa Malta-Italia sui rispettivi doveri di fronte a una barca alla deriva senza rifornimenti".
:::::In alcune pubblicazioni come Reuters è prassi aggiungere al titolo anche la fonte in breve (per esempio "fonte: Viminale" o "secondo il Viminale"), o addirittura una smentita di eventuali dichiarazioni palesemente false o di parte o non confermate, ma è vero che questo non pare essere prassi da queste parti e quindi di quello è meglio discutere al bar: [[Wikinotizie:Bar/Neutralità e titolare colle parole dei politici]]. [[Utente:Nemo bis|Nemo]] 18:13, 15 nov 2018 (CET)
Ritorna alla pagina "Malta regala bussola e benzina ai migranti per arrivare a Lampedusa".