Discussione:Malta regala bussola e benzina ai migranti per arrivare a Lampedusa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 5:
:Sia ''Regala'' che ''arrivare'' escono fuori dal titolo e dall'articolo sul Giornale di Sicilia, che è una delle fonti.[[Utente:Pugliesig|Pugliesig]] ([[Discussioni utente:Pugliesig|talk]]) 23:11, 11 nov 2018 (CET)
:: [[User:Nemo bis|Nemo bis]]: Anche nell'articolo che hai linkato appare la frase «i maltesi regalano bussola e benzina ai migranti per farli arrivare a Lampedusa». Che poi dia l'idea di una barca della guardia costiera maltese che aspetta le barchette dei migranti con i kit regalo preincartati contenenti taniche di benzina e bussole come fosse il kit bagno degli alberghi, è un altro discorso, ma se la prassi è seguire le fonti senza dedurre o argomentare, questa volta è stato fatto in pieno… --[[User talk:Wim b|Wim b]] 13:41, 12 nov 2018 (CET)
:::IIl termine compare perché è la citazione di una parte in causa, quindi non è neutrale. Trovo molto deludente che si sostenga che questa sia la prassi (!). [[Utente:Nemo bis|Nemo]] 17:37, 15 nov 2018 (CET)
:::: [[Utente:Nemo bis|Nemo]]: Io ho detto che la pressi è scrivere quel che scrivono le fonti senza che, io che scrivo, aggiunga pareri o deduzioni, questo non lo puoi negare. Poi che la citazione venga da una parte in causa e totalmente non neutrale è un discorso a parte. Se io scrivo un articolo e il ministro dell'interno usa "regalare", io che dovrei fare, cos'altro potrei scrivere? Non sono il Ministro, non sono a bordo del barcone e non sono la guardi costiera maltese. Il titolo riprende la frase di un Ministro delle Repubblica giusta o sbagliata che sia, c'è scritta la risposta ufficiale maltese. Per tagliare la testa al toro basterebbe rinominarla in "Salvini: «Malta regala bussola e benzina ai migranti per arrivare a Lampedusa»" ma non cambia molto, possiamo anche preferire "Salvini accusa Malta di regalare benzina e bussole per arrivare a Lampedusa" ma giri sempre intorno a quello, purtroppo Salvini ha dichiarato quello con quelle parole… --[[User talk:Wim b|Wim b]] 17:45, 15 nov 2018 (CET)
:::::Se il principio fosse che siccome un ministro ha detto una cosa dobbiamo ripeterla tal quale, allora il titolo potrebbe anche essere "Italia lascia alla deriva barca senza bussola e benzina" o "Malta: impossibile proibire ai migranti di continuare il viaggio in mare se non non sono in difficoltà e rifiutano il soccorso". Puoi davvero sostenere che sia questa la via?
:::::Fare un titolo (più) neutrale era molto semplice: per esempio "Barca arriva a Lampedusa con rifornimenti maltesi", o "benzina e giubbotti di salvataggio maltesi", o altro che non sia contestato dai diretti interessati. Questo era il minimo per depurare la parzialità delle fonti usate. Una titolazione più accorta avrebbe provveduto a incorporare entrambe le versioni, che non è facile ma avrebbe potuto essere qualcosa come "Disputa Malta-Italia sui rispettivi doveri di fronte a una barca alla deriva senza rifornimenti".
:::::In alcune pubblicazioni come Reuters è prassi aggiungere al titolo anche la fonte in breve (per esempio "fonte: Viminale" o "secondo il Viminale"), o addirittura una smentita di eventuali dichiarazioni palesemente false o di parte o non confermate, ma è vero che questo non pare essere prassi da queste parti e quindi di quello è meglio discutere al bar: [[Wikinotizie:Bar/Neutralità e titolare colle parole dei politici]]. [[Utente:Nemo bis|Nemo]] 18:13, 15 nov 2018 (CET)
Ritorna alla pagina "Malta regala bussola e benzina ai migranti per arrivare a Lampedusa".