La CIA "aiutò" Pasternak a vincere il Nobel: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Wappi76 (discussione | contributi)
mancano le categorie (vado di corsa!)
m Correzione errori comuni - Lista
Riga 8:
Il libro, vietato in [[w:Unione Sovietica|Unione Sovietica]], era stato candidato per il Nobel della letteratura per il 1958. [[w:Albert Camus|Albert Camus]], uno dei proponenti, aveva però ricevuto dal comitato di Stoccolma una risposta negativa, a causa delle regola per cui le opere candidate devono essere presentate in una edizione stampata in lingua originale. E le uniche copie disponibili in Occidente erano in italiano, grazie all'interessamento dell'editore Giangiacomo Feltrinelli.
 
La mancata pubblicazione in Occidente della versione russa, spiega Tolstoj, era dovuta anche alla pressochèpressoché totale assenza di richiesta di opere stampate in [[w:Alfabeto cirillico|cirillico]].
Pasternak aveva comunque inviato in precedenza alcune copie in russo de ''Il Dottor Zivago'' ad amici occidentali. La CIA, venuta a conoscenza del fatto, ideò un piano che prevedeva addirittura il "dirottamento" per motivi "tecnici" di un aereo a [[w:Malta|Malta]] (all'epoca ancora possedimento [[w:Gran Bretagna|britannico]]).